La langue des oiseaux
Conférence d'Érik Bullot
Traduire le chant des oiseaux est une activité complexe et paradoxale. Ornithologues, poètes, artistes ont utilisé de nombreux techniques à cette fin : l’onomatopée, le mimologisme, la notation, la transposition musicale, l’imitation, l’enregistrement et le sonogramme, l’interprétation phonétique d’inspiration ésotérique, à mi-chemin de la transcription et de l’interprétation. Autant de techniques qui inquiètent la frontière entre les espèces. La conférence se propose d’évoquer, à travers de multiples exemples, les tentatives de fixation et d’interprétation du chant des oiseaux.
Objectif :
L'objectif du séminaire au muséum est de créer des ponts entre deux disciplines celle de la science et celle de l'art. Il s'agit de voir comment s'articule autour de la collection un champ de savoir-faire, de méthode, de métier et de connaissances. Le séminaire se déroulera en deux semestres et débouchera sur une exposition conjointe entre la box et le muséum d'histoire naturelle. Il s'agira de s'insérer dans les collections et de réfléchir aux pratiques de l'exposition.
Méthode :
Pour ce faire seront convoqués les participants des deux institutions : les professeurs, les chercheurs, les directeurs des collections, les taxidermistes, la régie, les chargés de communication, la direction de la box. Chacun convoquera son savoir-faire et ses rituels afin de proposer un voyage entre les deux institutions, entre différence et similitude. Ainsi nous pourrons visiter les endroits les plus cachés du musée, ses coulisses et ses secrets dévoilés à chaque séance. Les étudiants devront à leur tour à la dernière séance se prêter à l'exercice et proposer leur dispositif de recherche, cahier de recherche, présentation en amphithéâtre et commencer à esquisser leur proposition d'exposition et de commissariat.